Фигаро, следователь Департамента Других Дел. Дилог - Страница 179


К оглавлению

179

– Но вы напишете отчет в Главное управление? – Фигаро поднял бровь и скептически посмотрел на Френна. – Как требует устав?

В кабинете Старшего инквизитора следователь оказался впервые. Фигаро поразило, насколько маленькое помещение занимал Френн – маленькое и неуютное. Стальные стены, стальной потолок, на потолке – три электрические лампочки в пятьдесят свечей убранные в простой дешевый плафон, тяжелый конторский стол темного дерева и стеллажи, стеллажи, стеллажи… На стеллажах, как, впрочем, и на столе не было ничего, кроме бумаг и только пузатый самовар на зарешеченном окне без занавесок указывал на то, что помещением пользуется живой человек.

Френн сделал страдальческое лицо.

– Ну конечно! Отчет! И что я в нем напишу? «Два инквизитора и старший следователь ДДД атакованы неизвестным Другим существом у загородной фермы. Потерь нет. В ход боя вмешался неизвестный колдун, применивший против Другого неизвестное заклятие, которое возымело на Другого неизвестный эффект». Печать, подпись. Так, что ли?

– Но…

Френн возвел очи горе и поднял ладонь.

– Фигаро, прошу вас, заткнитесь. Я ваши «бла-бла» знаю на два тома вперед. Разумеется, я напишу отчет – я же не идиот. Но вы тоже должны понимать, как этот отчет будет воспринят в Главном управлении. «На трех провинциальных остолопов напал лешак-шатун. Остолопы ввязались в неравный бой, который закончился тем, что лешака уделала проходящая мимо бабка, стукнувшая его оберегом по башке». Я, конечно, утрирую. Никто не станет подвергать сомнению мою компетенцию и компетенцию моих людей. Но пока отчетом займутся всерьез, пока делу дадут ход, пока будут решать, как на все это реагировать… В общем, пройдет, минимум, неделя. И если за эту неделю ничего не произойдет, то мне, скорее всего, просто вышлют общие рекомендации… У столичной инквизиции большой штат, Фигаро, но все они всегда чем-то заняты. И работать предпочитают не далее двух верст от любимой ресторации. Это понятно?

– Понятно… – Следователь почесал нос. – Ну а Дюк и его работники? Их эвакуируют?

– Эвакуируют? Не вижу надобности. У Дюка на ферме будут дежурить мои люди – собственно, Лестар и Анатоль. Заодно соберут данные об эфирных искажениях, проведут общее расследование на месте. Попытаются выяснить, что это у нас тут за очередной колдун инкогнито… – Френн тяжело вздохнул. – Вам, кстати, рекомендую с недельку пожить здесь, в инквизитории. Раз уж Лестар утверждает, что объектом атаки Другого были вы. У нас отменные гостевые комнаты, да и кормят неплохо.

– Спасибо, – пробурчал следователь, – как-нибудь перебьюсь… У меня сегодня на ужин кролик под сырной подушкой… Но ведь человек погиб, Френн. Убит неизвестным Другим существом.

– А неизвестное Другое существо развеяно неизвестным колдуном.

– Не верю, что я это говорю, но разве неизвестные колдуны – не ваша компетенция?

Френн поджал губы.

– Моя. Но для начала необходимо установить, что таковой колдун вообще был. Это сейчас на плечах Лестара и Анатоля. Никто не собирается отклоняться от стандартной процедуры, Фигаро. Но – и это важно! – при малейших признаках опасности – любого рода! – немедленно ко мне.

– Хорошо. – Следователь встал с низкого кресла с потертой тканой обивкой и взял со стола свой котелок. – Договорились, Френн. Но почему вы думаете, что опасность вообще есть? Точнее, что она еще есть?

– Считайте это интуицией, – фыркнул Старший инквизитор. – Вокруг вас, Фигаро, неприятности витают, словно мухи над свинарником… Вот, покажете этот пропуск охране – вас выпустят… Да, и не ухмыляйтесь так – пропуск одноразовый.


…Промокнув губы салфеткой, Фигаро с сытым урчанием откинулся на спинку стула, лениво скользя счастливым взглядом по тарелкам. Две порции кролятины, вазочка квашеной капусты, балык и графинчик божественного, ледяного яблочного сока – только что из погреба. Все это только что было им уничтожено до последнего кусочка, и теперь по телу следователя блаженной волной разливалась нега. Хотелось упасть на диван и почитать что-нибудь из легкой беллетристики. Например, про того гоббита, что пошел топить кольцо в вулкане, или «Приключения Хэрри Портера в Академии Других наук на Первом Курсе» (следователь как раз дочитал до места, где злобный и коварный преподаватель алхимии – а на самом деле – милейший человек, сотрудник ДДД под прикрытием – пытается не дать главгерою сотоварищи выгнать пол-литра «Философского Камня»).

Больше же всего хотелось просто подремать.

Он собрал пустые тарелки, отнес их на первый этаж, где аккуратно сложил посуду в мойку и уже направлялся обратно к лестнице, когда в дверь постучали.

– Фигаро! Это вы там бродите? – голос тетушки Марты предсказуемо донесся со стороны кухни. – Откройте, будьте так любезны, а то у меня стейки на сковороде!

Следователь откинул задвижку и открыл дверь.

На пороге стоял мужчина лет пятидесяти в широкополой шляпе с пером, модном кремовом плаще и сапогах со шпорами. Чем-то посетитель напоминал мушкетера, оставившего военную службу, но не дуэли: лихо закрученные усы, бородка клинышком, волевой подбородок и глубокие карие глаза в которых плясали веселые чертики. Фигаро сразу положил глаз на его трость – великолепную палку черного дерева с набалдашником в виде львиной головы. «Куплю такую же», подумал следователь. «Хороша!»

– Могу я видеть почтенного господина Фигаро, следователя? – осведомился гость бархатным баритоном, растопившим, должно быть, много женских сердец.

179