Фигаро, следователь Департамента Других Дел. Дилог - Страница 99


К оглавлению

99

– Шанс на что?

Она посмотрела на него как на горного барана.

– На приключение, конечно. На что же еще?

«О, черт», – подумал Жао, начиная понемногу паниковать. «Этот ребенок что, влюбился в Рича?! Ну и дела…»

– Ладно, госпожа. – Жао поднялся, слегка морщась от боли в спине, – мне пора. Сегодня был трудный день, и я хотел бы выспаться. Что-то мне подсказывает, что день завтрашний тоже будет полон сюрпризов.

– О? А, да, конечно, Жао, – она улыбнулась. – Ступайте.

– А ты, юная госпожа?

– Я еще почитаю. Сейчас еще даже не полночь. Во дворце я никогда не ложилась спать так рано.

– Как скажете. Спокойной ночи, госпожа Нобу.

– Ли. Просто Ли. Еще раз назовете меня «госпожой Нобу», и я начну швырять в Вас подушками.

– Конечно. – Он почувствовал, как его губы поневоле растягиваются в улыбке. – Конечно, госпожа Ли. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Жао.

Наемник еще раз кивнул на прощанье, повернулся и вышел из шатра. Уже застегивая входной клапан он увидел Рича; хозяин, по-медвежьи переваливаясь, шагал в его сторону, тараня сугробы. На Риче был длинный поношенный плащ на меху, теплая кожаная куртка, очень широкие штаны с набитой пухом подкладкой и высокие сапоги. Что-то в его фигуре показалось Жао странным, и через мгновение он понял, что именно: Рич не взял с собой никакого оружия. Ни своей любимой сабли, ни даже ножа.

Зато он нес с собой большой тряпичный сверток, наподобие тех, в которых возил свои бесчисленные тубусы со свитками. Но, судя по форме свертка, в нем были не свитки, а…

Что-то другое.

Рич коротко кивнул наемнику и пробурчал:

– Как она?

– В порядке. Читает. Спать пока не собирается и, вроде бы, чувствует себя вполне комфортно.

– Да? Это хорошо. – Рич нахмурился. – Потому что если она решит сбежать, ее ничто не остановит.

– Вот как? И почему же?

– Девчонка – колдунья. Правда, недоучка, но потенциал у нее такой, что нам и не снилось. Боже упаси, если она решит, что ее тут держат насильно.

– Но клетка…

– Клетка – чушь. Пока что для нее это просто игра в пиратов и принцессу. Если она… Впрочем, это неважно. Ты спать?

– Да, если позволите. – Жао поклонился.

– Позволю. Иди, дрыхни.

Наемник еще раз поклонился и медленно побрел в сторону общего шатра. Спина все еще побаливала, но противная пульсирующая головная боль прошла. Шесть-семь часов крепкого сна и он снова будет как новенький. Надо бы еще раз проверить караулы…

– Эй! Жао!

Он обернулся.

– Да, хозяин?

Рич переминался с ноги на ногу и молчал. На его лице явно читалось мучительное раздумье. Наконец, видимо, решившись, он махнул Жао рукой и спросил:

– Ты разбираешься… хм-м… в икебане?

– Простите, хозяин? – Жао показалось, что он ослышался.

– Ну, в цветах? В букетах?

– Я… А… Ну, в общем, да.

– Иди сюда.

Уже догадываясь, что сейчас произойдет, но все еще не в состоянии поверить в это до конца, Жао подошел к Ричу и замер по стойке «смирно». Рич внимательно оглядел наемника, усмехнулся и принялся разматывать свой сверток.

Внутри оказался толстый цилиндр из промасленной бумаги, натянутой на проволочный каркас. Это была какая-то упаковка; Жао никогда таких не видел. Рич рванул бумагу и…

Наемник не поверил своим глазам. Цветы. Да, это были цветы, но не горный бессмертник и не те огромные белые бутоны, умирающие на солнце, что можно найти растущими в пещерах у подземных озер. Нет, это были луговые цветы: большие, со множеством тонких белых лепестков и пушистой желтой «пуговкой» в центре, нежно-голубые, похожие на высокие кувшинчики, бледно-желтые, напоминающие россыпь плюшевых шариков… Таких цветов Жао никогда не видел; все они явно выросли в полях далекого Запада.

И все они были сорваны не ранее, чем час-два назад. То есть, получалось, Рич гонял за ними через блиц-портал – заклятье, которым даже колдуны-магистры стараются не пользоваться без надобности. Жао хорошо знал, что бывает с людьми, злоупотребляющими путешествиями через сверхпространственные тоннели. Тем более невероятным казалось то, что Рич «блицал» за цветочками, однако же – прошу Вас!

– Сможешь сделать из этого что-нибудь путное? – Рич нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

Жао кивнул.

– Мне нравятся традиции школы Согэцу. Можно сделать нечто красивое из чего угодно.

– Вот и замечательно, – Рич довольно ухмыльнулся. – Делай. А потом сразу спать. У нас завтра важный прием.

* * *

Время: 12.25

… - в общем, у нас тут массовые убийства плюс похищение несовершеннолетней наследницы одного из правящих Домов, – подвел итоги Фигаро. – В итоге имеет лису черт-те знает какой силы.

Френн, который во время рассказа следователя не произнес ни единого слова, меланхолично кивнул.

– Угу. Я всегда подозревал, что именно так и закончится моя карьера. Армагеддон в отдельно взятом городе… Фигаро, Вам это, кстати, не кажется смешным?

Следователь усмехнулся.

– Я понимаю, что Вы хотите сказать. «…И разверзлись хляби небесные, содрогнулась сыра земля – низвергся огнь карающий на Малый Козолупинск…» Да, юмор в происходящем, определенно, есть, вот только уж больно в стиле «сюр»… Кстати, Матик ввел чрезвычайное положение?

– Зачем? Никому, кроме Рича лиса не угрожает. Официально было объявлено, что в городе проводит эксперимент Университет Других Наук под патронатом Коллегии. Народ, конечно, изнывает от любопытства, но особо не сует нос.

Фигаро не выдержал и рассмеялся. «Эксперименты Университета» были распространенной легендой спецслужб, способной объяснить все что угодно, начиная от неурожая гречихи и заканчивая появлением на городской площади огнедышащего дракона. Граждане Королевства настолько привыкли к «экспериментам» подобного рода, что даже не интересовались подробностями и лишь старались держаться от «сбрендивших ученых» на безопасном расстоянии – просто во избежание травматизма. Единственное, что страдало в подобных ситуациях – репутация Университета (Коллегия, на которую работали все столичные газетчики, умудрялась всегда выходить сухой из воды). Дипломированные колдуны кусали локти, но отделаться от прочно прикипевшей к ним незаслуженной репутации опасных психопатов не могли никак: государственная безопасность! Ирония заключалась в том, что в действительности все свои эксперименты магистры Университета проводили на закрытых полигонах в невообразимой глуши, а сами эти опыты, как правило, сводились к опробованию новых заклятий самого что ни на есть бытового толка, вроде «Горячего Локона» (колдовство для завивки волос) или «Дуновения Вельзевула» (отпугивание комаров в домашних условиях). Война «честных колдунов» и «проклятых конспираторов» длилась уже не первый десяток лет и колдуны, несмотря на все свои магистерские степени, проигрывали всухую.

99